Introduction to the ‘Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030’
In the ‘Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030’ currently proposed by our nation, education plays an extremely important role. In the past, schools in our nation typically emphasized the cultivation of English reading and writing abilities, but this produced students with poor capability in applying English in a practical and meaningful way. In the future, we will promote various operational affairs through the two main political concepts of ‘cultivation of major domains’ and ‘popularized enhancement’:
Firstly, in the dimension of ‘cultivation of major domains’, the expectation is that bilingual competent talents in professional domains can be cultivated from the levels of senior high school and higher education, thereby retaining English professional human resources.
Secondly, in the dimension of ‘popularized enhancement’, we expect that students’ interests will be stimulated through daily listening and speaking exercises, and they will learn English in a relaxed and interesting way, without overemphasizing examinations, grammar teaching and paper-and-pencil tests. Therefore, teaching English classes using only English, and conducting bilingual teaching in selected domains, courses and activities in primary, junior high and senior high schools, will be gradually promoted, to foster English speaking and practical abilities. Meanwhile, universities and colleges will be encouraged and subsidized to establish general courses using only English.
Last but not least, as we know, high-quality teachers will be the key to the success of the ‘Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030’; therefore, for primary, junior high and senior high schools, in addition to accelerating the cultivation and upgrading of the English teaching ability of teachers in our nation, we will also introduce foreign language teaching human resources. We intend to introduce overseas English teachers whose native language is English by signing MOUs with relevant countries in Europe and America. At the same time, teachers in our nation will be subsidized for overseas short-term training, and English teachers’ workshops will be jointly organized with foreign institutions in Taiwan to provide opportunities for English teachers to study in our nation.
In addition, in the ’Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030’ universities and colleges will be subsidized to recruit overseas teachers and researchers whose native language is English. Meanwhile, through Mandarin centers, students who come to Taiwan to study Mandarin, and short-term instructing teachers, can be attracted to invest themselves in bilingual teaching or administration.